Luke 10:5
Context10:5 Whenever 1 you enter a house, 2 first say, ‘May peace 3 be on this house!’
Luke 11:38
Context11:38 The 4 Pharisee was astonished when he saw that Jesus 5 did not first wash his hands 6 before the meal.
Luke 17:25
Context17:25 But first he must 7 suffer many things and be rejected by this generation.


[10:5] 1 tn Here δέ (de) has not been translated.
[10:5] 2 tn Grk “Into whatever house you enter.” This acts as a distributive, meaning every house they enter; this is expressed more naturally in English as “whenever you enter a house.”
[10:5] 3 sn The statement ‘May peace be on this house!’ is really a benediction, asking for God’s blessing. The requested shalom (peace) is understood as coming from God.
[11:38] 4 tn Here δέ (de) has not been translated.
[11:38] 5 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[11:38] 6 tn The words “his hands” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity.
[17:25] 7 sn The Son of Man’s suffering and rejection by this generation is another “it is necessary” type of event in God’s plan (Luke 4:43; 24:7, 26, 44) and the fifth passion prediction in Luke’s account (9:22, 44; 12:50; 13:32-33; for the last, see 18:32-33).