Luke 11:21
Context11:21 When a strong man, 1 fully armed, guards his own palace, 2 his possessions are safe. 3
Luke 14:27
Context14:27 Whoever does not carry his own cross 4 and follow 5 me cannot be my disciple.
Luke 24:27
Context24:27 Then 6 beginning with Moses and all the prophets, 7 he interpreted to them the things written about 8 himself in all the scriptures.


[11:21] 1 tn The referent of the expression “a strong man” is Satan.
[11:21] 2 tn The word αὐλή (aulh) describes any building large and elaborate enough to have an interior courtyard, thus “dwelling, palace, mansion” (L&N 7.6).
[11:21] 3 tn Grk “his goods are in peace.”
[14:27] 4 sn It was customary practice in a Roman crucifixion for the prisoner to be made to carry his own cross. Jesus is speaking figuratively here in the context of rejection. If the priority is not one’s allegiance to Jesus, then one will not follow him in the face of possible rejection; see Luke 9:23.
[14:27] 5 tn Grk “and come after.” In combination with the verb ἔρχομαι (ercomai) the improper preposition ὀπίσω (opisw) means “follow.”
[24:27] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[24:27] 8 sn The reference to Moses and all the prophets is a way to say the promise of Messiah runs throughout OT scripture from first to last.
[24:27] 9 tn Or “regarding,” “concerning.” “Written” is implied by the mention of the scriptures in context; “said” could also be used here, referring to the original utterances, but by now these things had been committed to writing.