Luke 11:22
Context11:22 But 1 when a stronger man 2 attacks 3 and conquers him, he takes away the first man’s 4 armor on which the man relied 5 and divides up 6 his plunder. 7
Luke 16:31
Context16:31 He 8 replied to him, ‘If they do not respond to 9 Moses and the prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.’” 10
Luke 18:9
Context18:9 Jesus 11 also told this parable to some who were confident that they were righteous and looked down 12 on everyone else.
Luke 20:6
Context20:6 But if we say, ‘From people,’ all the people will stone us, because they are convinced that John was a prophet.”


[11:22] 1 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[11:22] 2 tn The referent of the expression “a stronger man” is Jesus.
[11:22] 3 tn Grk “stronger man than he attacks.”
[11:22] 4 tn Grk “his”; the referent (the first man mentioned) has been specified in the translation for clarity.
[11:22] 5 tn Grk “on which he relied.”
[11:22] 6 tn Or “and distributes.”
[11:22] 7 sn Some see the imagery here as similar to Eph 4:7-10, although no opponents are explicitly named in that passage. Jesus has the victory over Satan. Jesus’ acts of healing mean that the war is being won and the kingdom is coming.
[16:31] 8 tn Here δέ (de) has not been translated.
[16:31] 9 tn Or “obey”; Grk “hear.” See the note on the phrase “respond to” in v. 29.
[16:31] 10 sn The concluding statement of the parable, they will not be convinced even if someone rises from the dead, provides a hint that even Jesus’ resurrection will not help some to respond. The message of God should be good enough. Scripture is the sign to be heeded.
[18:9] 15 tn Grk “He”; the referent has been specified in the translation for clarity.
[18:9] 16 tn Grk “and despised.” This is a second parable with an explanatory introduction.