NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 11:41

Context
11:41 But give from your heart to those in need, 1  and 2  then everything will be clean for you. 3 

Luke 19:24

Context
19:24 And he said to his attendants, 4  ‘Take the mina from him, and give it to the one who has ten.’ 5 

Luke 12:33

Context
12:33 Sell your possessions 6  and give to the poor. 7  Provide yourselves purses that do not wear out – a treasure in heaven 8  that never decreases, 9  where no thief approaches and no moth 10  destroys.

Luke 15:22

Context
15:22 But the father said to his slaves, 11  ‘Hurry! Bring the best robe, 12  and put it on him! Put a ring on his finger 13  and sandals 14  on his feet!

Luke 9:13

Context
9:13 But he said to them, “You 15  give them something to eat.” They 16  replied, 17  “We have no more than five loaves and two fish – unless 18  we go 19  and buy food 20  for all these people.”
Drag to resizeDrag to resize

[11:41]  1 tn Grk “Give the things inside as alms.” Three different approaches have been taken to the syntax and meaning of this phrase: (1) τὰ ἐνόντα (ta enonta, “the things inside”) is an accusative of respect (“give alms with respect to the things inside”); (2) τὰ ἐνόντα is an adverbial accusative (“give alms inwardly,” i.e., from the heart); (3) the word translated “alms” represents a mistranslation of the original Aramaic term “cleanse,” so the statement urges the hearers to “cleanse the things inside.” According to D. L. Bock (Luke [BECNT], 2:1115) the latter meaning is unlikely because the present verse is independent of Matt 23:26, not parallel to it, and makes good sense as it stands.

[11:41]  2 tn Grk “and behold.” The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this clause has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[11:41]  3 sn The expression everything will be clean for you refers to the agreement that should exist between the overt practice of one’s religious duties, such as almsgiving, and the inner condition of one’s heart, including true love for God and the poor; one is not only to wash the outside of the cup and plate, but the inside as well, since as Jesus said, God created the inside too. Religious duties are not to be performed hypocritically, i.e., for the applause and esteem of people, but rather they are to be done out of a deep love for God and a sensitivity to and concern for the needs of others. Then, everything will be clean, both hearts and lives.

[19:24]  4 tn Grk “to those standing by,” but in this context involving an audience before the king to give an accounting, these would not be casual bystanders but courtiers or attendants.

[19:24]  5 tn Grk “the ten minas.”

[12:33]  7 sn The call to sell your possessions is a call to a lack of attachment to the earth and a generosity as a result.

[12:33]  8 tn Grk “give alms,” but this term is not in common use today.

[12:33]  9 tn Grk “in the heavens.”

[12:33]  10 tn Or “an unfailing treasure in heaven,” or “an inexhaustible treasure in heaven.”

[12:33]  11 tn The term σής (shs) refers to moths in general. It is specifically the larvae of moths that destroy clothing by eating holes in it (L&N 4.49; BDAG 922 s.v.). See Jas 5:2, which mentions “moth-eaten” clothing.

[15:22]  10 tn See the note on the word “slave” in 7:2.

[15:22]  11 sn With the instructions Hurry! Bring the best robe, there is a total acceptance of the younger son back into the home.

[15:22]  12 tn Grk “hand”; but χείρ (ceir) can refer to either the whole hand or any relevant part of it (L&N 8.30).

[15:22]  13 sn The need for sandals underlines the younger son’s previous destitution, because he was barefoot.

[9:13]  13 tn Here the pronoun ὑμεῖς (Jumeis) is used, making “you” in the translation emphatic.

[9:13]  14 tn Here δέ (de) has not been translated.

[9:13]  15 tn Grk “said.”

[9:13]  16 tn This possibility is introduced through a conditional clause, but it is expressed with some skepticism (BDF §376).

[9:13]  17 tn The participle πορευθέντες (poreuqente") has been taken as indicating attendant circumstance.

[9:13]  18 sn Not only would going and buying food have been expensive and awkward at this late time of day, it would have taken quite a logistical effort to get the food back out to this isolated location.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA