Luke 11:47-54
Context11:47 Woe to you! You build 1 the tombs of the prophets whom your ancestors 2 killed. 11:48 So you testify that you approve of 3 the deeds of your ancestors, 4 because they killed the prophets 5 and you build their 6 tombs! 7 11:49 For this reason also the wisdom 8 of God said, ‘I will send them prophets and apostles, some of whom they will kill and persecute,’ 11:50 so that this generation may be held accountable 9 for the blood of all the prophets that has been shed since the beginning 10 of the world, 11 11:51 from the blood of Abel 12 to the blood of Zechariah, 13 who was killed 14 between the altar and the sanctuary. 15 Yes, I tell you, it will be charged against 16 this generation. 11:52 Woe to you experts in religious law! You have taken away 17 the key to knowledge! You did not go in yourselves, and you hindered 18 those who were going in.”
11:53 When he went out from there, the experts in the law 19 and the Pharisees began to oppose him bitterly, 20 and to ask him hostile questions 21 about many things, 11:54 plotting against 22 him, to catch 23 him in something he might say.
[11:47] 1 sn The effect of what the experts in the law were doing was to deny the message of the prophets and thus honor their death by supporting those who had sought their removal. The charge that this is what previous generations did shows the problem is chronic. As T. W. Manson said, the charge here is “The only prophet you honor is a dead prophet!” (The Sayings of Jesus, 101).
[11:47] 2 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
[11:48] 3 tn Grk “you are witnesses and approve of.”
[11:48] 4 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
[11:48] 5 tn Grk “them”; the referent (the prophets) has been specified in the translation for clarity.
[11:48] 6 tn “Their,” i.e., the prophets.
[11:48] 7 tc The majority of
[11:49] 8 sn The expression the wisdom of God is a personification of an attribute of God that refers to his wise will.
[11:50] 9 tn Or “that this generation may be charged with”; or “the blood of all the prophets… may be required from this generation.” This is a warning of judgment. These people are responsible for the shedding of prophetic blood.
[11:50] 10 tn Or “foundation.” However, this does not suggest a time to the modern reader.
[11:50] 11 tn The order of the clauses in this complicated sentence has been rearranged to simplify it for the modern reader.
[11:51] 12 sn Gen 4:10 indicates that Abel’s blood cried out for justice.
[11:51] 13 sn It is not clear which Zechariah is meant here. It is probably the person mentioned in 2 Chr 24:20-25.
[11:51] 14 tn Or “who perished.”
[11:51] 15 tn Or “and the temple”; Grk “and the house,” but in this context a reference to the house of God as a place of sanctuary.
[11:51] 16 tn Or “required from.”
[11:52] 17 sn You have taken away the key to knowledge is another stinging rebuke. They had done the opposite of what they were trying to do.
[11:52] 18 tn Or “you tried to prevent.”
[11:53] 19 tn Or “the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
[11:53] 21 tn For this term see L&N 33.183.
[11:54] 22 tn Grk “lying in ambush against,” but this is a figurative extension of that meaning.
[11:54] 23 tn This term was often used in a hunting context (BDAG 455 s.v. θηρεύω; L&N 27.30). Later examples of this appear in Luke 20.