Luke 11:5
Context11:5 Then 1 he said to them, “Suppose one of you 2 has a friend, and you go to him 3 at midnight and say to him, ‘Friend, lend me three loaves of bread, 4
Luke 11:22
Context11:22 But 5 when a stronger man 6 attacks 7 and conquers him, he takes away the first man’s 8 armor on which the man relied 9 and divides up 10 his plunder. 11
Luke 13:8
Context13:8 But the worker 12 answered him, ‘Sir, leave it alone this year too, until I dig around it and put fertilizer 13 on it.
Luke 16:10
Context16:10 “The one who is faithful in a very little 14 is also faithful in much, and the one who is dishonest in a very little is also dishonest in much.
Luke 20:14
Context20:14 But when the tenants saw him, they said to one another, ‘This is the heir; let’s kill him so the inheritance will be ours!’
Luke 24:21
Context24:21 But we had hoped 15 that he was the one who was going to redeem 16 Israel. Not only this, but it is now the third day since these things happened.


[11:5] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[11:5] 2 tn Grk “Who among you will have a friend and go to him.”
[11:5] 3 tn Grk “he will go to him.”
[11:5] 4 tn The words “of bread” are not in the Greek text, but are implied by ἄρτους (artou", “loaves”).
[11:22] 5 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[11:22] 6 tn The referent of the expression “a stronger man” is Jesus.
[11:22] 7 tn Grk “stronger man than he attacks.”
[11:22] 8 tn Grk “his”; the referent (the first man mentioned) has been specified in the translation for clarity.
[11:22] 9 tn Grk “on which he relied.”
[11:22] 10 tn Or “and distributes.”
[11:22] 11 sn Some see the imagery here as similar to Eph 4:7-10, although no opponents are explicitly named in that passage. Jesus has the victory over Satan. Jesus’ acts of healing mean that the war is being won and the kingdom is coming.
[13:8] 9 tn Grk “he”; the referent (the worker who tended the vineyard) has been specified in the translation for clarity.
[13:8] 10 tn Grk “toss manure [on it].” This is a reference to manure used as fertilizer.
[16:10] 13 sn The point of the statement faithful in a very little is that character is shown in how little things are treated.
[24:21] 17 tn The imperfect verb looks back to the view that they held during Jesus’ past ministry.
[24:21] 18 sn Their messianic hope concerning Jesus is expressed by the phrase who was going to redeem Israel.