NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 11:5

Context

11:5 Then 1  he said to them, “Suppose one of you 2  has a friend, and you go to him 3  at midnight and say to him, ‘Friend, lend me three loaves of bread, 4 

Luke 6:4

Context
6:4 how he entered the house of God, took 5  and ate the sacred bread, 6  which is not lawful 7  for any to eat but the priests alone, and 8  gave it to his companions?” 9 

Luke 9:16

Context

9:16 Then 10  he took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven he gave thanks 11  and broke them. He gave them to the disciples to set before the crowd.

Drag to resizeDrag to resize

[11:5]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[11:5]  2 tn Grk “Who among you will have a friend and go to him.”

[11:5]  3 tn Grk “he will go to him.”

[11:5]  4 tn The words “of bread” are not in the Greek text, but are implied by ἄρτους (artou", “loaves”).

[6:4]  5 tn Grk “and took.”

[6:4]  6 tn Grk “the bread of presentation.”

[6:4]  7 sn Jesus’ response to the charge that what his disciples were doing was not lawful is one of analogy: ‘If David did it for his troops in a time of need, then so can I with my disciples.’ Jesus is clear that on the surface there was a violation here. What is not as clear is whether he is arguing a “greater need” makes this permissible or that this was within the intention of the law all along.

[6:4]  8 tc Most mss (א A D Θ Ë13 33 Ï) read “also” here, but this looks like it is a reading made to agree with Mark 2:26. A better combination of witnesses (B L W Ψ Ë1 lat sa) lacks the word “also.”

[6:4]  9 tc The Western ms D adds here a full saying that reads, “On the same day, as he saw someone working on the Sabbath he said, ‘Man, if you know what you are doing, you are blessed, but if you do not know, you are cursed and a violator of the law.’” Though this is not well enough attested to be considered authentic, many commentators have debated whether this saying might go back to Jesus. Most reject it, though it does have wording that looks like Rom 2:25, 27 and Jas 2:11.

[9:16]  9 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[9:16]  10 sn Gave thanks adds a note of gratitude to the setting. The scene is like two other later meals: Luke 22:19 and 24:30. Jesus gives thanks to God “with respect to” the provision of food. The disciples learn how Jesus is the mediator of blessing. John 6 speaks of him in this scene as picturing the “Bread of Life.”



created in 0.54 seconds
powered by
bible.org - YLSA