Luke 11:9
Context11:9 “So 1 I tell you: Ask, 2 and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and the door 3 will be opened for you.
Luke 12:20
Context12:20 But God said to him, ‘You fool! This very night your life 4 will be demanded back from 5 you, but who will get what you have prepared for yourself?’ 6
Luke 23:25
Context23:25 He released the man they asked for, who had been thrown in prison for insurrection and murder. But he handed Jesus over 7 to their will. 8


[11:9] 1 tn Here καί (kai, from καγώ [kagw]) has been translated as “so” to indicate the conclusion drawn from the preceding parable.
[11:9] 2 sn The three present imperatives in this verse (Ask…seek…knock) are probably intended to call for a repeated or continual approach before God.
[11:9] 3 tn Grk “it”; the referent (a door) is implied by the context and has been specified in the translation for clarity.
[12:20] 4 tn Grk “your soul,” but ψυχή (yuch) is frequently used of one’s physical life. It clearly has that meaning in this context.
[12:20] 5 tn Or “required back.” This term, ἀπαιτέω (apaitew), has an economic feel to it and is often used of a debt being called in for repayment (BDAG 96 s.v. 1).
[12:20] 6 tn Grk “the things you have prepared, whose will they be?” The words “for yourself” are not in the Greek text, but are implied.
[23:25] 7 tn Or “delivered up.”
[23:25] 8 sn He handed Jesus over to their will. Here is where Luke places the major blame for Jesus’ death. It lies with the Jewish nation, especially the leadership, though in Acts 4:24-27 he will bring in the opposition of Herod, Pilate, and all people.