Luke 12:11-12
Context12:11 But when they bring you before the synagogues, 1 the 2 rulers, and the authorities, do not worry about how you should make your defense 3 or what you should say, 12:12 for the Holy Spirit will teach you at that moment 4 what you must say.” 5
Matthew 10:19-20
Context10:19 Whenever 6 they hand you over for trial, do not worry about how to speak or what to say, 7 for what you should say will be given to you at that time. 8 10:20 For it is not you speaking, but the Spirit of your Father speaking through you.
Mark 13:11
Context13:11 When they arrest you and hand you over for trial, do not worry about what to speak. But say whatever is given you at that time, 9 for it is not you speaking, but the Holy Spirit.
[12:11] 1 sn The saying looks at persecution both from a Jewish context as the mention of synagogues suggests, and from a Gentile one as the reference to the rulers and the authorities suggests.
[12:11] 2 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[12:11] 3 tn Grk “about how or what you should say in your defense,” but this is redundant with the following clause, “or what you should say.”
[12:12] 4 tn Grk “in that very hour” (an idiom).
[12:12] 5 tn Grk “what it is necessary to say.”
[10:19] 6 tn Here δέ (de) has not been translated.
[10:19] 7 tn Grk “how or what you might speak.”