![Drag to resize](images/t_arrow.gif)
![Drag to resize](images/d_arrow.gif)
[12:15] 1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[12:15] 2 tn See L&N 13.154 for this use of the middle voice of φυλάσσω (fulassw) in this verse.
[12:15] 3 tn Or “avarice,” “covetousness.” Note the warning covers more than money and gets at the root attitude – the strong desire to acquire more and more possessions and experiences.