Luke 12:21
Context12:21 So it is with the one who stores up riches for himself, 1 but is not rich toward God.”
Luke 14:33
Context14:33 In the same way therefore not one of you can be my disciple if he does not renounce all his own possessions. 2
Luke 20:15
Context20:15 So 3 they threw him out of the vineyard and killed 4 him. What then will the owner of the vineyard do to them?
Luke 22:6
Context22:6 So 5 Judas 6 agreed and began looking for an opportunity to betray Jesus 7 when no crowd was present. 8


[12:21] 1 sn It is selfishness that is rebuked here, in the accumulation of riches for himself. Recall the emphasis on the first person pronouns throughout the parable.
[14:33] 2 tn Grk “Likewise therefore every one of you who does not renounce all his own possessions cannot be my disciple.” The complex double negation is potentially confusing to the modern reader and has been simplified in the translation. See L&N 57.70.
[20:15] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the tenants’ decision to kill the son.
[20:15] 4 sn Throwing the heir out of the vineyard pictures Jesus’ death outside of Jerusalem.
[22:6] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the arrangement worked out in the preceding verse.
[22:6] 5 tn Grk “he”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.
[22:6] 6 tn Grk “betray him to them”; the referent of the first pronoun (Jesus) has been specified in the translation for clarity.