NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 12:24

Context
12:24 Consider the ravens: 1  They do not sow or reap, they have no storeroom or barn, yet God feeds 2  them. How much more valuable are you than the birds!

Luke 12:27

Context
12:27 Consider how the flowers 3  grow; they do not work 4  or spin. Yet I tell you, not even Solomon in all his glory was clothed like one of these!

Psalms 50:10-11

Context

50:10 For every wild animal in the forest belongs to me,

as well as the cattle that graze on a thousand hills. 5 

50:11 I keep track of 6  every bird in the hills,

and the insects 7  of the field are mine.

Psalms 113:5-6

Context

113:5 Who can compare to the Lord our God,

who sits on a high throne? 8 

113:6 He bends down to look 9 

at the sky and the earth.

Psalms 145:15-16

Context

145:15 Everything looks to you in anticipation, 10 

and you provide them with food on a regular basis. 11 

145:16 You open your hand,

and fill every living thing with the food they desire. 12 

Psalms 147:9

Context

147:9 He gives food to the animals,

and to the young ravens when they chirp. 13 

Drag to resizeDrag to resize

[12:24]  1 tn Or “crows.” Crows and ravens belong to the same family of birds. English uses “crow” as a general word for the family. Palestine has several indigenous members of the crow family.

[12:24]  2 tn Or “God gives them food to eat.” L&N 23.6 has both “to provide food for” and “to give food to someone to eat.”

[12:27]  3 tn Traditionally, “lilies.” According to L&N 3.32, “Though traditionally κρίνον has been regarded as a type of lily, scholars have suggested several other possible types of flowers, including an anemone, a poppy, a gladiolus, and a rather inconspicuous type of daisy.” In view of the uncertainty, the more generic “flowers” has been used in the translation.

[12:27]  4 tn Traditionally, “toil.” Although it might be argued that “work hard” would be a more precise translation of κοπιάω (kopiaw) here, the line in English scans better in terms of cadence with a single syllable.

[50:10]  5 tn Heb “[the] animals on a thousand hills.” The words “that graze” are supplied in the translation for clarification. The term בְּהֵמוֹה (bÿhemot, “animal”) refers here to cattle (see Ps 104:14).

[50:11]  6 tn Heb “I know.”

[50:11]  7 tn The precise referent of the Hebrew word, which occurs only here and in Ps 80:13, is uncertain. Aramaic, Arabic and Akkadian cognates refer to insects, such as locusts or crickets.

[113:5]  8 tn Heb “the one who makes high to sit.”

[113:6]  9 tn Heb “the one who makes low to see.”

[145:15]  10 tn Heb “the eyes of all wait for you.”

[145:15]  11 tn Heb “and you give to them their food in its season” (see Ps 104:27).

[145:16]  12 tn Heb “[with what they] desire.”

[147:9]  13 tn Heb “which cry out.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA