Luke 12:40
Context12:40 You also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.” 1
Luke 12:51
Context12:51 Do you think I have come to bring peace on earth? No, I tell you, but rather division! 2
Luke 13:2
Context13:2 He 3 answered them, “Do you think these Galileans were worse sinners 4 than all the other Galileans, because they suffered these things?
Luke 13:4
Context13:4 Or those eighteen who were killed 5 when the tower in Siloam fell on them, 6 do you think they were worse offenders than all the others who live in Jerusalem? 7


[12:40] 1 sn Jesus made clear that his coming could not be timed, and suggested it might take some time – so long, in fact, that some would not be looking for him any longer (at an hour when you do not expect him).
[12:51] 2 tn Or “hostility.” This term pictures dissension and hostility (BDAG 234 s.v. διαμερισμός).
[13:2] 3 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[13:2] 4 sn Jesus did not want his hearers to think that tragedy was necessarily a judgment on these people because they were worse sinners.
[13:4] 4 tn Grk “on whom the tower in Siloam fell and killed them.” This relative clause embedded in a prepositional phrase is complex in English and has been simplified to an adjectival and a temporal clause in the translation.
[13:4] 5 sn Unlike the previous event, when the tower in Siloam fell on them, it was an accident of fate. It raised the question, however, “Was this a judgment?”
[13:4] 6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.