Luke 12:44
Context12:44 I tell you the truth, 1 the master 2 will put him in charge of all his possessions.
Luke 11:21
Context11:21 When a strong man, 3 fully armed, guards his own palace, 4 his possessions are safe. 5
Luke 8:3
Context8:3 and Joanna the wife of Cuza 6 (Herod’s 7 household manager), 8 Susanna, and many others who provided for them 9 out of their own resources.
Luke 14:33
Context14:33 In the same way therefore not one of you can be my disciple if he does not renounce all his own possessions. 10
Luke 12:15
Context12:15 Then 11 he said to them, “Watch out and guard yourself from 12 all types of greed, 13 because one’s life does not consist in the abundance of his possessions.”
Luke 12:33
Context12:33 Sell your possessions 14 and give to the poor. 15 Provide yourselves purses that do not wear out – a treasure in heaven 16 that never decreases, 17 where no thief approaches and no moth 18 destroys.
Luke 16:1
Context16:1 Jesus 19 also said to the disciples, “There was a rich man who was informed of accusations 20 that his manager 21 was wasting 22 his assets.
Luke 19:8
Context19:8 But Zacchaeus stopped and said to the Lord, “Look, Lord, half of my possessions I now give 23 to the poor, and if 24 I have cheated anyone of anything, I am paying back four times as much!”


[12:44] 1 tn Grk “Truly (ἀληθῶς, alhqw"), I say to you.”
[12:44] 2 tn Grk “he”; the referent (the master) has been specified in the translation for clarity. See also Luke 19:11-27.
[11:21] 3 tn The referent of the expression “a strong man” is Satan.
[11:21] 4 tn The word αὐλή (aulh) describes any building large and elaborate enough to have an interior courtyard, thus “dwelling, palace, mansion” (L&N 7.6).
[11:21] 5 tn Grk “his goods are in peace.”
[8:3] 5 sn Cuza is also spelled “Chuza” in many English translations.
[8:3] 6 sn Herod’s refers here to Herod Antipas. See the note on Herod Antipas in 3:1.
[8:3] 7 tn Here ἐπίτροπος (epitropo") is understood as referring to the majordomo or manager of Herod’s household (BDAG 385 s.v. ἐπίτροπος 1). However, as BDAG notes, the office may be political in nature and would then be translated something like “governor” or “procurator.” Note that in either case the gospel was reaching into the highest levels of society.
[8:3] 8 tc Many
[14:33] 7 tn Grk “Likewise therefore every one of you who does not renounce all his own possessions cannot be my disciple.” The complex double negation is potentially confusing to the modern reader and has been simplified in the translation. See L&N 57.70.
[12:15] 9 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[12:15] 10 tn See L&N 13.154 for this use of the middle voice of φυλάσσω (fulassw) in this verse.
[12:15] 11 tn Or “avarice,” “covetousness.” Note the warning covers more than money and gets at the root attitude – the strong desire to acquire more and more possessions and experiences.
[12:33] 11 sn The call to sell your possessions is a call to a lack of attachment to the earth and a generosity as a result.
[12:33] 12 tn Grk “give alms,” but this term is not in common use today.
[12:33] 13 tn Grk “in the heavens.”
[12:33] 14 tn Or “an unfailing treasure in heaven,” or “an inexhaustible treasure in heaven.”
[12:33] 15 tn The term σής (shs) refers to moths in general. It is specifically the larvae of moths that destroy clothing by eating holes in it (L&N 4.49; BDAG 922 s.v.). See Jas 5:2, which mentions “moth-eaten” clothing.
[16:1] 13 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[16:1] 14 tn These are not formal legal charges, but reports from friends, acquaintances, etc.; Grk “A certain man was rich who had a manager, and this one was reported to him as wasting his property.”
[16:1] 15 sn His manager was the steward in charge of managing the house. He could have been a slave trained for the role.
[16:1] 16 tn Or “squandering.” This verb is graphic; it means to scatter (L&N 57.151).
[19:8] 15 sn Zacchaeus was a penitent man who resolved on the spot to act differently in the face of Jesus’ acceptance of him. In resolving to give half his possessions to the poor, Zacchaeus was not defending himself against the crowd’s charges and claiming to be righteous. Rather as a result of this meeting with Jesus, he was a changed individual. So Jesus could speak of salvation coming that day (v. 9) and of the lost being saved (v. 10).
[19:8] 16 tn This is a first class condition in the Greek text. It virtually confesses fraud.