[13:6] 1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[13:6] 2 tn Grk “he”; the referent has been specified in the translation for clarity.
[13:6] 3 sn The fig tree is a variation on the picture of a vine as representing the nation; see Isa 5:1-7.
[13:9] 4 tn This is a third class condition in the Greek text. The conjunction καί (kai, a component of κάν [kan]) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[13:9] 5 tn Grk “the coming [season].”
[13:9] 6 tn The phrase “very well” is supplied in the translation to complete the elided idea, but its absence is telling.
[13:9] 7 tn This is a first class condition in the Greek text, showing which of the options is assumed.