Luke 14:28
Context14:28 For which of you, wanting to build a tower, doesn’t sit down 1 first and compute the cost 2 to see if he has enough money to complete it?
Luke 13:4
Context13:4 Or those eighteen who were killed 3 when the tower in Siloam fell on them, 4 do you think they were worse offenders than all the others who live in Jerusalem? 5


[14:28] 1 tn The participle καθίσας (kaqisas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[14:28] 2 tn The first illustration involves checking to see if enough funds exist to build a watchtower. Both ψηφίζω (yhfizw, “compute”) and δαπάνη (dapanh, “cost”) are economic terms.
[13:4] 3 tn Grk “on whom the tower in Siloam fell and killed them.” This relative clause embedded in a prepositional phrase is complex in English and has been simplified to an adjectival and a temporal clause in the translation.
[13:4] 4 sn Unlike the previous event, when the tower in Siloam fell on them, it was an accident of fate. It raised the question, however, “Was this a judgment?”
[13:4] 5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.