Luke 14:4
Context14:4 But they remained silent. So 1 Jesus 2 took hold of the man, 3 healed him, and sent him away. 4
Luke 8:38
Context8:38 The man from whom the demons had gone out begged to go 5 with him, but Jesus 6 sent him away, saying,
Luke 23:25
Context23:25 He released the man they asked for, who had been thrown in prison for insurrection and murder. But he handed Jesus over 7 to their will. 8


[14:4] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the sequence of events (Jesus’ healing the man was in response to their refusal to answer).
[14:4] 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[14:4] 3 tn Grk “taking hold [of the man].” The participle ἐπιλαβόμενος (epilabomeno") has been taken as indicating attendant circumstance.
[14:4] 4 tn Or “and let him go.”
[8:38] 5 tn Grk “be,” that is, “remain.” In this context that would involve accompanying Jesus as he went on his way.
[8:38] 6 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[23:25] 9 tn Or “delivered up.”
[23:25] 10 sn He handed Jesus over to their will. Here is where Luke places the major blame for Jesus’ death. It lies with the Jewish nation, especially the leadership, though in Acts 4:24-27 he will bring in the opposition of Herod, Pilate, and all people.