Luke 14:7
Context14:7 Then 1 when Jesus 2 noticed how the guests 3 chose the places of honor, 4 he told them a parable. He said to them,
Luke 20:46
Context20:46 “Beware 5 of the experts in the law. 6 They 7 like walking around in long robes, and they love elaborate greetings 8 in the marketplaces and the best seats 9 in the synagogues 10 and the places of honor at banquets.


[14:7] 1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[14:7] 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[14:7] 3 tn Grk “those who were invited.”
[14:7] 4 tn Or “the best places.” The “places of honor” at the meal would be those closest to the host.
[20:46] 5 tn Or “Be on guard against.” This is a present imperative and indicates that pride is something to constantly be on the watch against.
[20:46] 6 tn Or “of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
[20:46] 7 tn Grk “who,” continuing the sentence begun by the prior phrase.
[20:46] 8 sn There is later Jewish material in the Talmud that spells out such greetings in detail. See D. L. Bock, Luke (BECNT), 2:1642; H. Windisch, TDNT 1:498.
[20:46] 9 sn See Luke 14:1-14.