Luke 14:9-10
Context14:9 So 1 the host who invited both of you will come and say to you, ‘Give this man your place.’ Then, ashamed, 2 you will begin to move to the least important 3 place. 14:10 But when you are invited, go and take the least important place, so that when your host 4 approaches he will say to you, ‘Friend, move up here to a better place.’ 5 Then you will be honored in the presence of all who share the meal with you.


[14:9] 1 tn Grk “host, and.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate this action is a result of the situation described in the previous verse. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[14:9] 2 tn Or “then in disgrace”; Grk “with shame.” In this culture avoiding shame was important.
[14:9] 3 tn Grk “lowest place” (also in the repetition of the phrase in the next verse).
[14:10] 4 tn Grk “the one who invited you.”
[14:10] 5 tn Grk “Go up higher.” This means to move to a more important place.