NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 14:9

Context
14:9 So 1  the host who invited both of you will come and say to you, ‘Give this man your place.’ Then, ashamed, 2  you will begin to move to the least important 3  place.

Luke 15:12

Context
15:12 The 4  younger of them said to his 5  father, ‘Father, give me the share of the estate 6  that will belong 7  to me.’ So 8  he divided his 9  assets between them. 10 

Luke 12:58

Context
12:58 As you are going with your accuser before the magistrate, 11  make an effort to settle with him on the way, so that he will not drag you before the judge, and the judge hand you over to the officer, 12  and the officer throw you into prison.
Drag to resizeDrag to resize

[14:9]  1 tn Grk “host, and.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate this action is a result of the situation described in the previous verse. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[14:9]  2 tn Or “then in disgrace”; Grk “with shame.” In this culture avoiding shame was important.

[14:9]  3 tn Grk “lowest place” (also in the repetition of the phrase in the next verse).

[15:12]  4 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[15:12]  5 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[15:12]  6 tn L&N 57.19 notes that in nonbiblical contexts in which the word οὐσία (ousia) occurs, it refers to considerable possessions or wealth, thus “estate.”

[15:12]  7 tn L&N 57.3, “to belong to or come to belong to, with the possible implication of by right or by inheritance.”

[15:12]  8 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the father’s response to the younger son’s request.

[15:12]  9 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[15:12]  10 sn He divided his assets between them. There was advice against doing this in the OT Apocrypha (Sir 33:20). The younger son would get half of what the older son received (Deut 21:17).

[12:58]  7 sn The term magistrate (ἄρχων, arcwn) refers to an official who, under the authority of the government, serves as judge in legal cases (see L&N 56.29).

[12:58]  8 sn The officer (πράκτωρ, praktwr) was a civil official who functioned like a bailiff and was in charge of debtor’s prison. The use of the term, however, does not automatically demand a Hellenistic setting (BDAG 859 s.v.; K. H. Rengstorf, TDNT 8:539; C. Maurer, TDNT 6:642).



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA