Luke 15:11
Context15:11 Then 1 Jesus 2 said, “A man had two sons.
Luke 13:6
Context13:6 Then 3 Jesus 4 told this parable: “A man had a fig tree 5 planted in his vineyard, and he came looking for fruit on it and found none.
Luke 16:1
Context16:1 Jesus 6 also said to the disciples, “There was a rich man who was informed of accusations 7 that his manager 8 was wasting 9 his assets.
Luke 21:4
Context21:4 For they all offered their gifts out of their wealth. 10 But she, out of her poverty, put in everything she had to live on.” 11


[15:11] 1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[15:11] 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[13:6] 3 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[13:6] 4 tn Grk “he”; the referent has been specified in the translation for clarity.
[13:6] 5 sn The fig tree is a variation on the picture of a vine as representing the nation; see Isa 5:1-7.
[16:1] 5 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[16:1] 6 tn These are not formal legal charges, but reports from friends, acquaintances, etc.; Grk “A certain man was rich who had a manager, and this one was reported to him as wasting his property.”
[16:1] 7 sn His manager was the steward in charge of managing the house. He could have been a slave trained for the role.
[16:1] 8 tn Or “squandering.” This verb is graphic; it means to scatter (L&N 57.151).