NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 15:16

Context
15:16 He 1  was longing to eat 2  the carob pods 3  the pigs were eating, but 4  no one gave him anything.

Luke 8:32-33

Context
8:32 Now a large herd of pigs was feeding there on the hillside, 5  and the demonic spirits 6  begged Jesus 7  to let them go into them. He gave them permission. 8  8:33 So 9  the demons came out of the man and went into the pigs, and the herd of pigs 10  rushed down the steep slope into the lake and drowned.

Luke 15:15

Context
15:15 So he went and worked for 11  one of the citizens of that country, who 12  sent him to his fields to feed pigs. 13 
Drag to resizeDrag to resize

[15:16]  1 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[15:16]  2 tn Or “would gladly have eaten”; Grk “was longing to be filled with.”

[15:16]  3 tn This term refers to the edible pods from a carob tree (BDAG 540 s.v. κεράτιον). They were bean-like in nature and were commonly used for fattening pigs, although they were also used for food by poor people (L&N 3.46).

[15:16]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[8:32]  5 tn Grk “mountain,” but this might give the English reader the impression of a far higher summit.

[8:32]  6 tn Grk “they”; the referent (the demonic spirits) has been specified in the translation for clarity.

[8:32]  7 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[8:32]  8 sn Many have discussed why Jesus gave them permission, since the animals were destroyed. However, this is another example of a miracle that is a visual lesson. The demons are destructive: They were destroying the man. They destroyed the pigs. They destroy whatever they touch. The point was to take demonic influence seriously, as well as Jesus’ power over it as a picture of the larger battle for human souls. There would be no doubt how the man’s transformation had taken place.

[8:33]  9 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate a conclusion and transition in the narrative.

[8:33]  10 tn The words “of pigs” are supplied because of the following verb in English, “were drowned,” which is plural.

[15:15]  13 tn Grk “joined himself to” (in this case an idiom for beginning to work for someone).

[15:15]  14 tn Grk “and he.” Here the conjunction καί (kai) and the personal pronoun have been translated by a relative pronoun to improve the English style.

[15:15]  15 sn To a Jew, being sent to the field to feed pigs would be an insult, since pigs were considered unclean animals (Lev 11:7).



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.22 seconds
powered by
bible.org - YLSA