[15:4] 1 tn Grk “What man.” The Greek word ἄνθρωπος (anqrwpo") is used here in a somewhat generic sense.
[15:4] 2 sn This individual with a hundred sheep is a shepherd of modest means, as flocks often had up to two hundred head of sheep.
[15:4] 3 tn Or “desert,” but here such a translation might suggest neglect of the 99 sheep left behind.
[15:4] 4 tn Grk “go after,” but in contemporary English the idiom “to look for” is used to express this.
[15:4] 5 sn Until he finds it. The parable pictures God’s pursuit of the sinner. On the image of Jesus as the Good Shepherd, see John 10:1-18.
[15:5] 6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.