Luke 15:7
Context15:7 I tell you, in the same way there will be more joy in heaven over one sinner 1 who repents than over ninety-nine righteous people 2 who have no need to repent. 3
Luke 15:29
Context15:29 but he answered 4 his father, ‘Look! These many years I have worked like a slave 5 for you, and I never disobeyed your commands. Yet 6 you never gave me even a goat 7 so that I could celebrate with my friends!
[15:7] 1 sn There will be more joy in heaven over one sinner who repents. The pursuit of the sinner is a priority in spite of the presence of others who are doing well (see also Luke 5:32; 19:10). The theme of repentance, a major Lukan theme, is again emphasized.
[15:7] 2 tn Here δικαίοις (dikaioi") is an adjective functioning substantivally and has been translated “righteous people.”
[15:7] 3 tn Or “who do not need to repent”; Grk “who do not have need of repentance.”
[15:29] 4 tn Grk “but answering, he said.” This is somewhat redundant in contemporary English and has been simplified to “but he answered.”
[15:29] 5 tn Or simply, “have served,” but in the emotional context of the older son’s outburst the translation given is closer to the point.
[15:29] 6 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to bring out the contrast indicated by the context.
[15:29] 7 sn You never gave me even a goat. The older son’s complaint was that the generous treatment of the younger son was not fair: “I can’t get even a little celebration with a basic food staple like a goat!”