Luke 15:7
Context15:7 I tell you, in the same way there will be more joy in heaven over one sinner 1 who repents than over ninety-nine righteous people 2 who have no need to repent. 3
Luke 16:25
Context16:25 But Abraham said, ‘Child, 4 remember that in your lifetime you received your good things and Lazarus likewise bad things, but now he is comforted here and you are in anguish. 5
Luke 22:61
Context22:61 Then 6 the Lord turned and looked straight at Peter, and Peter remembered the word of the Lord, 7 how he had said to him, “Before a rooster crows today, you will deny me three times.”


[15:7] 1 sn There will be more joy in heaven over one sinner who repents. The pursuit of the sinner is a priority in spite of the presence of others who are doing well (see also Luke 5:32; 19:10). The theme of repentance, a major Lukan theme, is again emphasized.
[15:7] 2 tn Here δικαίοις (dikaioi") is an adjective functioning substantivally and has been translated “righteous people.”
[15:7] 3 tn Or “who do not need to repent”; Grk “who do not have need of repentance.”
[16:25] 4 tn The Greek term here is τέκνον (teknon), which could be understood as a term of endearment.
[16:25] 5 tn Or “in terrible pain” (L&N 24.92). Here is the reversal Jesus mentioned in Luke 6:20-26.
[22:61] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[22:61] 8 tn “The word of the Lord” is a technical expression in OT literature, often referring to a divine prophetic utterance (e.g., Gen 15:1, Isa 1:10, Jonah 1:1). In the NT it occurs 15 times: 3 times as ῥῆμα τοῦ κυρίου (rJhma tou kuriou; here and in Acts 11:16, 1 Pet 1:25) and 12 times as λόγος τοῦ κυρίου (logo" tou kuriou; Acts 8:25; 13:44, 48, 49; 15:35, 36; 16:32; 19:10, 20; 1 Thess 1:8, 4:15; 2 Thess 3:1). As in the OT, this phrase focuses on the prophetic nature and divine origin of what has been said. Because of its technical nature the expression has been retained in the translation in preference to a smoother rendering like “remembered what the Lord had said” (cf. TEV, NLT).