NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 16:17

Context
16:17 But it is easier for heaven and earth to pass away than for one tiny stroke of a letter 1  in the law to become void. 2 

Luke 9:33

Context
9:33 Then 3  as the men 4  were starting to leave, 5  Peter said to Jesus, “Master, it is good for us to be here. Let us make three shelters, 6  one for you and one for Moses and one for Elijah” – not knowing what he was saying.

Luke 17:22

Context
The Coming of the Son of Man

17:22 Then 7  he said to the disciples, “The days are coming when you will desire to see one of the days 8  of the Son of Man, and you will not see it.

Luke 15:8

Context

15:8 “Or what woman, if she has ten silver coins 9  and loses 10  one of them, 11  does not light a lamp, sweep 12  the house, and search thoroughly until she finds it?

Drag to resizeDrag to resize

[16:17]  1 tn Or “one small part of a letter” (L&N 33.37).

[16:17]  2 tn Grk “to fall”; that is, “to drop out of the text.” Jesus’ point may be that the law is going to reach its goal without fail, in that the era of the promised kingdom comes.

[9:33]  3 tn Grk “And it happened that as.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[9:33]  4 tn Grk “as they”; the referent (“the men,” referring to Moses and Elijah) has been specified in the translation for clarity.

[9:33]  5 tn Grk “to leave from him.”

[9:33]  6 tn Or “booths,” “dwellings” (referring to the temporary booths constructed in the celebration of the feast of Tabernacles).

[17:22]  5 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[17:22]  6 sn This is a reference to the days of the full manifestation of Jesus’ power in a fully established kingdom. The reference to “days” instead of “day” is unusual, appearing only here and in v. 26, but it may be motivated merely by parallelism with the “days” of Noah there and the “days of Lot” in v. 28.

[15:8]  7 sn This silver coin is a drachma, equal to a denarius, that is, a day’s pay for the average laborer.

[15:8]  8 tn Grk “What woman who has ten silver coins, if she loses.” The initial participle ἔχουσα (ecousa) has been translated as a finite verb parallel to ἀπολέσῃ (apolesh) in the conditional clause to improve the English style.

[15:8]  9 tn Grk “one coin.”

[15:8]  10 tn Grk “and sweep,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA