Luke 16:21
Context16:21 who longed to eat 1 what fell from the rich man’s table. In addition, the dogs 2 came and licked 3 his sores.
Luke 13:14
Context13:14 But the president of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the crowd, “There are six days on which work 4 should be done! 5 So come 6 and be healed on those days, and not on the Sabbath day.”


[16:21] 1 tn Grk “to eat his fill,” but this phrase has been simplified as “to eat” for stylistic reasons.
[16:21] 2 tn The term κύνες (kunes) refers to “wild” dogs (either “street” dogs or watchdogs), not house pets (L&N 4.34).
[16:21] 3 sn When the dogs came and licked his sores it meant that he was unclean. See the negative image of Rev 22:15 that draws on this picture.
[13:14] 4 sn The irony is that Jesus’ “work” consisted of merely touching the woman. There is no sense of joy that eighteen years of suffering was reversed with his touch.
[13:14] 5 tn Grk “on which it is necessary to work.” This has been simplified in the translation.
[13:14] 6 tn The participle ἐρχόμενοι (ercomenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.