Luke 16:21
Context16:21 who longed to eat 1 what fell from the rich man’s table. In addition, the dogs 2 came and licked 3 his sores.
Luke 19:23
Context19:23 Why then didn’t you put 4 my money in the bank, 5 so that when I returned I could have collected it with interest?’
Luke 22:30
Context22:30 that you may eat and drink at my table in my kingdom, and you will sit 6 on thrones judging 7 the twelve tribes of Israel.


[16:21] 1 tn Grk “to eat his fill,” but this phrase has been simplified as “to eat” for stylistic reasons.
[16:21] 2 tn The term κύνες (kunes) refers to “wild” dogs (either “street” dogs or watchdogs), not house pets (L&N 4.34).
[16:21] 3 sn When the dogs came and licked his sores it meant that he was unclean. See the negative image of Rev 22:15 that draws on this picture.
[19:23] 4 tn That is, “If you really feared me why did you not do a minimum to get what I asked for?”
[19:23] 5 tn Grk “on the table”; the idiom refers to a place where money is kept or managed, or credit is established, thus “bank” (L&N 57.215).
[22:30] 7 tn This verb is future indicative, and thus not subordinate to “grant” (διατίθεμαι, diatiqemai) as part of the result clause beginning with ἵνα ἔσθητε ({ina esqhte) at the beginning of v. 30. It is better understood as a predictive future.
[22:30] 8 sn The statement you will sit on thrones judging the twelve tribes of Israel looks at the future authority the Twelve will have when Jesus returns. They will share in Israel’s judgment.