Luke 17:23
Context17:23 Then people 1 will say to you, ‘Look, there he is!’ 2 or ‘Look, here he is!’ Do not go out or chase after them. 3
Luke 11:49
Context11:49 For this reason also the wisdom 4 of God said, ‘I will send them prophets and apostles, some of whom they will kill and persecute,’
Luke 21:12
Context21:12 But before all this, 5 they will seize 6 you and persecute you, handing you over to the synagogues 7 and prisons. You 8 will be brought before kings and governors because of my name.


[17:23] 1 tn Grk “And they will say.” The plural in Greek is indefinite, referring to people in general. Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[17:23] 2 tn The words “he is” here and in the following clause are understood and have been supplied from the context.
[17:23] 3 sn Do not go out or chase after them. There will be no need to search for the Son of Man at his coming, though many will falsely claim its arrival.
[11:49] 4 sn The expression the wisdom of God is a personification of an attribute of God that refers to his wise will.
[21:12] 7 sn But before all this. Another note of timing is present, this one especially important in understanding the sequence in the discourse. Before the things noted in vv. 8-11 are the events of vv. 12-19.
[21:12] 8 tn Grk “will lay their hands on you.”
[21:12] 9 sn Some of the persecution is of Jewish origin (the synagogues). Some fulfillment of this can be seen in Acts. See the note on synagogues in 4:15.
[21:12] 10 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.