Luke 17:30
Context17:30 It will be the same on the day the Son of Man is revealed.
Luke 18:33
Context18:33 They will flog him severely 1 and kill him. Yet 2 on the third day he will rise again.”
Luke 22:7
Context22:7 Then the day for the feast 3 of Unleavened Bread came, on which the Passover lamb had to be sacrificed. 4


[18:33] 1 tn Traditionally, “scourge” (the term means to beat severely with a whip, L&N 19.9). BDAG 620 s.v. μαστιγόω 1. states, “Of the beating (Lat. verberatio) given those condemned to death…J 19:1; cf. Mt 20:19; Mk 10:34; Lk 18:33.” Here the term has been translated “flog…severely” to distinguish it from the term φραγελλόω (fragellow) used in Matt 27:26; Mark 15:15.
[18:33] 2 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.
[22:7] 1 tn The words “for the feast” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity.
[22:7] 2 sn Generally the feast of Unleavened Bread would refer to Nisan 15 (Friday), but the following reference to the sacrifice of the Passover lamb indicates that Nisan 14 (Thursday) was what Luke had in mind (Nisan = March 27 to April 25). The celebration of the Feast of Unleavened Bread lasted eight days, beginning with the Passover meal. The celebrations were so close together that at times the names of both were used interchangeably.