Luke 17:5
Context17:5 The 1 apostles said to the Lord, “Increase our faith!” 2
Luke 22:14
Context22:14 Now 3 when the hour came, Jesus 4 took his place at the table 5 and the apostles joined 6 him.
Luke 9:10
Context9:10 When 7 the apostles returned, 8 they told Jesus 9 everything they had done. Then 10 he took them with him and they withdrew privately to a town 11 called Bethsaida. 12


[17:5] 1 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[17:5] 2 sn The request of the apostles, “Increase our faith,” is not a request for a gift of faith, but a request to increase the depth of their faith.
[22:14] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[22:14] 4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[22:14] 5 tn Grk “reclined at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.
[22:14] 6 tn Grk “the apostles with him.”
[9:10] 5 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[9:10] 6 tn The participle ὑποστρέψαντες (Jupostreyante") has been taken temporally.
[9:10] 7 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[9:10] 8 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[9:10] 9 tc There is a seeming myriad of variants for this text. Many
[9:10] 10 sn Bethsaida was a town on the northeast side of the Sea of Galilee. Probably this should be understood to mean a place in the vicinity of the town. It represents an attempt to reconcile the location with the place of the miraculous feeding that follows.