NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 17:8

Context
17:8 Won’t 1  the master 2  instead say to him, ‘Get my dinner ready, and make yourself ready 3  to serve me while 4  I eat and drink. Then 5  you may eat and drink’?

Luke 22:11

Context
22:11 and tell the owner of the house, 6  ‘The Teacher says to you, “Where is the guest room where I may eat the Passover with my disciples?”’
Drag to resizeDrag to resize

[17:8]  1 tn The question includes a Greek particle, οὐχί (ouci), that expects a positive reply. The slave is expected to prepare a meal before eating himself.

[17:8]  2 tn Grk “he”; the referent has been specified in the translation for clarity.

[17:8]  3 tn Grk “and gird yourself” (with an apron or towel, in preparation for service).

[17:8]  4 tn BDAG 423 s.v. ἕως 2.b, “to denote contemporaneousness as long as, while… w. subjunctive… Lk 17:8.”

[17:8]  5 tn Grk “after these things.”

[22:11]  6 tn Grk “to the master of the household,” referring to one who owns and manages the household, including family, servants, and slaves (L&N 57.14).



TIP #16: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA