NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 18:16

Context
18:16 But Jesus called for the children, 1  saying, “Let the little children come to me and do not try to stop them, for the kingdom of God 2  belongs to such as these. 3 

Luke 23:2

Context
23:2 They 4  began to accuse 5  him, saying, “We found this man subverting 6  our nation, forbidding 7  us to pay the tribute tax 8  to Caesar 9  and claiming that he himself is Christ, 10  a king.”
Drag to resizeDrag to resize

[18:16]  1 tn Grk “summoned them”; the referent (the children) has been specified in the translation for clarity.

[18:16]  2 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.

[18:16]  3 sn The kingdom of God belongs to such as these. Children are a picture of those whose simple trust illustrates what faith is all about. The remark illustrates how everyone is important to God, even those whom others regard as insignificant.

[23:2]  4 tn Here δέ (de) has not been translated.

[23:2]  5 sn They began to accuse him. There were three charges: (1) disturbing Jewish peace; (2) fomenting rebellion through advocating not paying taxes (a lie – 20:20-26); and (3) claiming to be a political threat to Rome, by claiming to be a king, an allusion to Jesus’ messianic claims. The second and third charges were a direct challenge to Roman authority. Pilate would be forced to do something about them.

[23:2]  6 tn On the use of the term διαστρέφω (diastrefw) here, see L&N 31.71 and 88.264.

[23:2]  7 tn Grk “and forbidding.” Here καί (kai) has not been translated to suggest to the English reader that this and the following charge are specifics, while the previous charge was a summary one. See the note on the word “misleading” earlier in this verse.

[23:2]  8 tn This was a “poll tax.” L&N 57.182 states this was “a payment made by the people of one nation to another, with the implication that this is a symbol of submission and dependence – ‘tribute tax.’”

[23:2]  9 tn Or “to the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).

[23:2]  10 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”



TIP #07: 'Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament.' [ALL]
created in 0.24 seconds
powered by
bible.org - YLSA