[18:2] 1 tn Grk “lose heart, saying.” This is a continuation of the previous sentence in the Greek text, but a new sentence was started here in the translation by supplying the pronominal subject “He.”
[18:2] 3 sn The judge here is apparently portrayed as a civil judge who often handled financial cases.
[18:2] 4 tn Grk “man,” but the singular ἄνθρωπος (anqrwpo") is used as a generic in comparison to God.
[18:4] 5 tn Grk “And for.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[18:4] 6 tn Grk “after these things.”
[18:4] 7 tn Grk “man,” but the singular ἄνθρωπος (anqrwpo") is used as a generic in comparison to God.