NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 18:22

Context
18:22 When Jesus heard this, he said to him, “One thing you still lack. Sell all that you have 1  and give the money 2  to the poor, 3  and you will have treasure 4  in heaven. Then 5  come, follow me.”

Matthew 19:21

Context
19:21 Jesus said to him, “If you wish to be perfect, go sell your possessions and give the money 6  to the poor, and you will have treasure 7  in heaven. Then come, follow me.”

Acts 2:45

Context
2:45 and they began selling 8  their property 9  and possessions and distributing the proceeds 10  to everyone, as anyone had need.

Acts 4:34-35

Context
4:34 For there was no one needy 11  among them, because those who were owners of land or houses were selling 12  them 13  and bringing the proceeds from the sales 4:35 and placing them at the apostles’ feet. The proceeds 14  were distributed to each, as anyone had need.

Acts 4:2

Context
4:2 angry 15  because they were teaching the people and announcing 16  in Jesus the resurrection of the dead.

Colossians 1:2

Context
1:2 to the saints, the faithful 17  brothers and sisters 18  in Christ, at Colossae. Grace and peace to you 19  from God our Father! 20 

Drag to resizeDrag to resize

[18:22]  1 sn See Luke 14:33.

[18:22]  2 tn The words “the money” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[18:22]  3 sn See Luke 1:50-53; 6:20-23; 14:12-14.

[18:22]  4 sn The call for sacrifice comes with a promise of eternal reward: …you will have treasure in heaven. Jesus’ call is a test to see how responsive the man is to God’s direction through him. Will he walk the path God’s agent calls him to walk? For a rich person who got it right, see Zacchaeus in Luke 19:1-10.

[18:22]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the conversation.

[19:21]  6 tn The words “the money” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[19:21]  7 sn The call for sacrifice comes with a promise of eternal reward: You will have treasure in heaven. Jesus’ call is a test to see how responsive the man is to God’s direction through him. Will he walk the path God’s agent calls him to walk? For a rich person who got it right, see Zacchaeus in Luke 19:1-10.

[2:45]  8 tn The imperfect verb has been translated as an ingressive (“began…”). Since in context this is a description of the beginning of the community of believers, it is more likely that these statements refer to the start of various activities and practices that the early church continued for some time.

[2:45]  9 tn It is possible that the first term for property (κτήματα, kthmata) refers to real estate (as later usage seems to indicate) while the second term (ὑπάρξεις, Juparxeis) refers to possessions in general, but it may also be that the two terms are used together for emphasis, simply indicating that all kinds of possessions were being sold. However, if the first term is more specifically a reference to real estate, it foreshadows the incident with Ananias and Sapphira in Acts 5:1-11.

[2:45]  10 tn Grk “distributing them” (αὐτά, auta). The referent (the proceeds of the sales) has been specified in the translation for clarity.

[4:34]  11 tn Or “poor.”

[4:34]  12 tn Grk “houses, selling them were bringing.” The participle πωλοῦντες (pwlounte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[4:34]  13 tn The word “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

[4:35]  14 tn Grk “It” (or “They,” plural). The referent of the understood pronoun subject, the proceeds from the sales, of the verb διεδίδετο (diedideto) has been specified in the translation for clarity.

[4:2]  15 tn Or “greatly annoyed,” “provoked.”

[4:2]  16 tn Or “proclaiming.”

[1:2]  17 tn Grk “and faithful.” The construction in Greek (as well as Paul’s style) suggests that the saints are identical to the faithful; hence, the καί (kai) is best left untranslated (cf. Eph 1:1). See ExSyn 281-82.

[1:2]  18 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).

[1:2]  19 tn Or “Grace to you and peace.”

[1:2]  20 tc Most witnesses, including some important ones (א A C F G I [P] 075 Ï it bo), read “and the Lord Jesus Christ” at the end of this verse, no doubt to conform the wording to the typical Pauline salutation. However, excellent and early witnesses (B D K L Ψ 33 81 1175 1505 1739 1881 al sa) lack this phrase. Since the omission is inexplicable as arising from the longer reading (otherwise, these mss would surely have deleted the phrase in the rest of the corpus Paulinum), it is surely authentic.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA