Luke 18:22
Context18:22 When Jesus heard this, he said to him, “One thing you still lack. Sell all that you have 1 and give the money 2 to the poor, 3 and you will have treasure 4 in heaven. Then 5 come, follow me.”
Luke 19:8
Context19:8 But Zacchaeus stopped and said to the Lord, “Look, Lord, half of my possessions I now give 6 to the poor, and if 7 I have cheated anyone of anything, I am paying back four times as much!”


[18:22] 1 sn See Luke 14:33.
[18:22] 2 tn The words “the money” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
[18:22] 3 sn See Luke 1:50-53; 6:20-23; 14:12-14.
[18:22] 4 sn The call for sacrifice comes with a promise of eternal reward: …you will have treasure in heaven. Jesus’ call is a test to see how responsive the man is to God’s direction through him. Will he walk the path God’s agent calls him to walk? For a rich person who got it right, see Zacchaeus in Luke 19:1-10.
[18:22] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the conversation.
[19:8] 6 sn Zacchaeus was a penitent man who resolved on the spot to act differently in the face of Jesus’ acceptance of him. In resolving to give half his possessions to the poor, Zacchaeus was not defending himself against the crowd’s charges and claiming to be righteous. Rather as a result of this meeting with Jesus, he was a changed individual. So Jesus could speak of salvation coming that day (v. 9) and of the lost being saved (v. 10).
[19:8] 7 tn This is a first class condition in the Greek text. It virtually confesses fraud.