NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 18:3-5

Context
18:3 There was also a widow 1  in that city 2  who kept coming 3  to him and saying, ‘Give me justice against my adversary.’ 18:4 For 4  a while he refused, but later on 5  he said to himself, ‘Though I neither fear God nor have regard for people, 6  18:5 yet because this widow keeps on bothering me, I will give her justice, or in the end she will wear me out 7  by her unending pleas.’” 8 
Drag to resizeDrag to resize

[18:3]  1 sn This widow was not necessarily old, since many people lived only into their thirties in the 1st century.

[18:3]  2 tn Or “town.”

[18:3]  3 tn This is an iterative imperfect; the widow did this on numerous occasions.

[18:4]  4 tn Grk “And for.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[18:4]  5 tn Grk “after these things.”

[18:4]  6 tn Grk “man,” but the singular ἄνθρωπος (anqrwpo") is used as a generic in comparison to God.

[18:5]  7 tn The term ὑπωπιάζω (Jupwpiazw) in this context means “to wear someone out by continual annoying” (L&N 25.245).

[18:5]  8 tn Grk “by her continual coming,” but the point of annoyance to the judge is her constant pleas for justice (v. 3).



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA