Luke 18:31-32
Context18:31 Then 1 Jesus 2 took the twelve aside and said to them, “Look, we are going up to Jerusalem, 3 and everything that is written about the Son of Man by the prophets will be accomplished. 4 18:32 For he will be handed over 5 to the Gentiles; he will be mocked, 6 mistreated, 7 and spat on. 8


[18:31] 1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[18:31] 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[18:31] 3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[18:31] 4 tn Or “fulfilled.” Jesus goes to Jerusalem by divine plan as the scripture records (Luke 2:39; 12:50; 22:37; Acts 13:29). See Luke 9:22, 44.
[18:32] 5 sn The passive voice verb be handed over does not indicate by whom, but other passages note the Jewish leadership and betrayal (9:22, 44).
[18:32] 6 sn See Luke 22:63; 23:11, 36.
[18:32] 7 tn Or “and insulted.” L&N 33.390 and 88.130 note ὑβρίζω (Jubrizw) can mean either “insult” or “mistreat with insolence.”
[18:32] 8 sn And spat on. Later Luke does not note this detail in the passion narrative in chaps. 22-23, but see Mark 14:65; 15:19; Matt 26:67; 27:30 where Jesus’ prediction is fulfilled.