Luke 18:34
Context18:34 But 1 the twelve 2 understood none of these things. This 3 saying was hidden from them, and they did not grasp 4 what Jesus meant. 5
Luke 19:26
Context19:26 ‘I tell you that everyone who has will be given more, 6 but from the one who does not have, even what he has will be taken away. 7


[18:34] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast.
[18:34] 2 tn Grk “they”; the referent (the twelve, v. 31) has been specified in the context for clarity.
[18:34] 3 tn Grk “And this.” Here καί (kai) has not been translated.
[18:34] 4 sn This failure of the Twelve to grasp what Jesus meant probably does not mean that they did not understand linguistically what Jesus said, but that they could not comprehend how this could happen to him, if he was really God’s agent. The saying being hidden probably refers to God’s sovereign timing.
[18:34] 5 tn Grk “the things having been said.” The active agent, Jesus, has been specified for clarity, and “said” has been translated as “meant” to indicate that comprehension of the significance is really in view here.
[19:26] 6 tn Grk “to everyone who has, he will be given more.”
[19:26] 7 sn The one who has nothing has even what he seems to have taken away from him, ending up with no reward at all (see also Luke 8:18). The exact force of this is left ambiguous, but there is no comfort here for those who are pictured by the third slave as being totally unmoved by the master. Though not an outright enemy, there is no relationship to the master either. Three groups are represented in the parable: the faithful of various sorts (vv. 16, 18); the unfaithful who associate with Jesus but do not trust him (v. 21); and the enemies (v. 27).