[18:4] 1 tn Grk “And for.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[18:4] 2 tn Grk “after these things.”
[18:4] 3 tn Grk “man,” but the singular ἄνθρωπος (anqrwpo") is used as a generic in comparison to God.
[18:5] 4 tn The term ὑπωπιάζω (Jupwpiazw) in this context means “to wear someone out by continual annoying” (L&N 25.245).
[18:5] 5 tn Grk “by her continual coming,” but the point of annoyance to the judge is her constant pleas for justice (v. 3).