Luke 18:5
Context18:5 yet because this widow keeps on bothering me, I will give her justice, or in the end she will wear me out 1 by her unending pleas.’” 2
Luke 18:9
Context18:9 Jesus 3 also told this parable to some who were confident that they were righteous and looked down 4 on everyone else.
Luke 20:9
Context20:9 Then 5 he began to tell the people this parable: “A man 6 planted a vineyard, 7 leased it to tenant farmers, 8 and went on a journey for a long time.
Luke 23:48
Context23:48 And all the crowds that had assembled for this spectacle, when they saw what had taken place, returned home beating their breasts. 9


[18:5] 1 tn The term ὑπωπιάζω (Jupwpiazw) in this context means “to wear someone out by continual annoying” (L&N 25.245).
[18:5] 2 tn Grk “by her continual coming,” but the point of annoyance to the judge is her constant pleas for justice (v. 3).
[18:9] 3 tn Grk “He”; the referent has been specified in the translation for clarity.
[18:9] 4 tn Grk “and despised.” This is a second parable with an explanatory introduction.
[20:9] 5 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. The parable Jesus tells here actually addresses the question put to him by the leaders.
[20:9] 6 tc ‡ There are several variants here, most of which involve variations in word order that do not affect translation. However, the presence or absence of τις (ti") after ἄνθρωπος (anqrwpo"), which would be translated “a certain man,” does affect translation. The witnesses that have τις include A W Θ Ë13 1241 2542 al sy. Those that lack it include א B C D L Ψ Ë1 33 Ï it. Externally, the evidence is significantly stronger for the omission. Internally, however, there is some pause. A feature unique to Luke-Acts in the NT is to use the construction ἄνθρωπος τις (cf. 10:30; 12:16; 14:2, 16; 15:11; 16:1; 19:12; Acts 9:33). However, scribes who were familiar with this idiom may have inserted it here. In light of the overwhelming external support for the omission of τις, the shorter reading is preferred. NA27 places τις in brackets, indicating some doubts as to its authenticity.
[20:9] 7 sn The vineyard is a figure for Israel in the OT (Isa 5:1-7). The nation and its leaders are the tenants, so the vineyard here may well refer to the promise that resides within the nation. The imagery is like that in Rom 11:11-24.
[20:9] 8 sn The leasing of land to tenant farmers was common in this period.
[23:48] 7 sn Some apparently regretted what had taken place. Beating their breasts was a sign of lamentation.