Luke 19:1
Context19:1 Jesus 1 entered Jericho 2 and was passing through it.
Luke 17:11
Context17:11 Now on 3 the way to Jerusalem, 4 Jesus 5 was passing along 6 between Samaria and Galilee.
Luke 5:15
Context5:15 But the news about him spread even more, 7 and large crowds were gathering together to hear him 8 and to be healed of their illnesses.


[19:1] 1 tn Grk “And entering, he passed through”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[19:1] 2 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.
[17:11] 3 tn Grk “Now it happened that on.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
[17:11] 4 sn This is another travel note about Jesus going to Jerusalem in Luke 9:51-19:48, the so-called “Jerusalem journey” section of Luke’s Gospel. It is not a straight line journey, because to travel along the Galilean and Samaritan border is to go east or west, not south to Jerusalem.
[17:11] 5 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[17:11] 6 tn Or “was traveling about.”
[5:15] 5 sn That is, in spite of Jesus’ instructions to the man to tell no one about the healing (v. 14).
[5:15] 6 tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.