Luke 19:12
Context19:12 Therefore he said, “A nobleman 1 went to a distant country to receive 2 for himself a kingdom and then return. 3
Luke 20:47
Context20:47 They 4 devour 5 widows’ property, 6 and as a show make long prayers. They will receive a more severe punishment.”
Luke 15:13
Context15:13 After 7 a few days, 8 the younger son gathered together all he had and left on a journey to a distant country, and there he squandered 9 his wealth 10 with a wild lifestyle.


[19:12] 1 tn Grk “a man of noble birth” or “a man of noble status” (L&N 87.27).
[19:12] 2 sn Note that the receiving of the kingdom takes place in the far country. This suggests that those in the far country recognize and acknowledge the king when his own citizens did not want him as king (v. 14; cf. John 1:11-12).
[19:12] 3 sn The background to this story about the nobleman who went…to receive for himself a kingdom had some parallels in the area’s recent history: Archelaus was appointed ethnarch of Judea, Samaria, and Idumea in 4
[20:47] 4 tn Grk “who,” continuing the sentence begun in v. 46.
[20:47] 5 sn How they were able to devour widows’ houses is debated. Did they seek too much for contributions, or take too high a commission for their work, or take homes after debts failed to be paid? There is too little said here to be sure.
[20:47] 6 tn Grk “houses,” “households”; however, the term can have the force of “property” or “possessions” as well (O. Michel, TDNT 5:131; BDAG 695 s.v. οἶκια 1.a).
[15:13] 7 tn Grk “And after.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[15:13] 8 tn Grk “after not many days.”
[15:13] 9 tn Or “wasted.” This verb is graphic; it means to scatter (L&N 57.151).
[15:13] 10 tn Or “estate” (the same word has been translated “estate” in v. 12).