[19:22] 1 tn Grk “He”; the referent (the nobleman of v. 12, now a king) has been specified in the translation for clarity.
[19:22] 2 tn Grk “out of your own mouth” (an idiom).
[19:22] 3 tn Note the contrast between this slave, described as “wicked,” and the slave in v. 17, described as “good.”
[19:22] 4 tn Or “exacting,” “harsh,” “hard.”