Luke 19:30-34
Context19:30 telling them, 1 “Go to the village ahead of you. 2 When 3 you enter it, you will find a colt tied there that has never been ridden. 4 Untie it and bring it here. 19:31 If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ just say, ‘The Lord needs 5 it.’” 19:32 So those who were sent ahead found 6 it exactly 7 as he had told them. 19:33 As 8 they were untying the colt, its owners asked them, 9 “Why are you untying that colt?” 19:34 They replied, “The Lord needs it.”


[19:30] 2 tn Grk “the village lying before [you]” (BDAG 530 s.v. κατέναντι 2.a).
[19:30] 3 tn Grk “in which entering.” This is a continuation of the previous sentence in Greek, but because of the length and complexity of the construction a new sentence was started here in the translation.
[19:30] 4 tn Grk “a colt tied there on which no one of men has ever sat.”
[19:31] 5 sn The custom called angaria allowed the impressment of animals for service to a significant figure.
[19:32] 9 tn Grk “sent ahead and went and found.”
[19:32] 10 sn Exactly as he had told them. Nothing in Luke 19-23 catches Jesus by surprise. Often he directs the action.
[19:33] 13 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.