NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 19:33

Context
19:33 As 1  they were untying the colt, its owners asked them, 2  “Why are you untying that colt?”

Luke 19:35

Context
19:35 Then 3  they brought it to Jesus, threw their cloaks 4  on the colt, 5  and had Jesus get on 6  it.

Luke 19:30

Context
19:30 telling them, 7  “Go to the village ahead of you. 8  When 9  you enter it, you will find a colt tied there that has never been ridden. 10  Untie it and bring it here.
Drag to resizeDrag to resize

[19:33]  1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[19:33]  2 tn Grk “said to them.”

[19:35]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[19:35]  4 tn Grk “garments”; but this refers in context to their outer cloaks. The action is like 2 Kgs 9:13.

[19:35]  5 sn See Zech 9:9.

[19:35]  6 tn Although ἐπεβίβασαν (epebibasan) is frequently translated “set [Jesus] on it” or “put [Jesus] on it,” when used of a riding animal the verb can mean “to cause to mount” (L&N 15.98); thus here “had Jesus get on it.” The degree of assistance is not specified.

[19:30]  5 tn Grk “saying.”

[19:30]  6 tn Grk “the village lying before [you]” (BDAG 530 s.v. κατέναντι 2.a).

[19:30]  7 tn Grk “in which entering.” This is a continuation of the previous sentence in Greek, but because of the length and complexity of the construction a new sentence was started here in the translation.

[19:30]  8 tn Grk “a colt tied there on which no one of men has ever sat.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA