Luke 19:44
Context19:44 They will demolish you 1 – you and your children within your walls 2 – and they will not leave within you one stone 3 on top of another, 4 because you did not recognize the time of your visitation from God.” 5
Luke 21:21
Context21:21 Then those who are in Judea must flee 6 to the mountains. Those 7 who are inside the city must depart. Those 8 who are out in the country must not enter it,


[19:44] 1 tn Grk “They will raze you to the ground.”
[19:44] 2 tn Grk “your children within you.” The phrase “[your] walls” has been supplied in the translation to clarify that the city of Jerusalem, metaphorically pictured as an individual, is spoken of here.
[19:44] 3 sn (Not) one stone on top of another is an idiom for total destruction.
[19:44] 4 tn Grk “leave stone on stone.”
[19:44] 5 tn Grk “the time of your visitation.” To clarify what this refers to, the words “from God” are supplied at the end of the verse, although they do not occur in the Greek text.
[21:21] 6 sn Fleeing to the mountains is a key OT image: Gen 19:17; Judg 6:2; Isa 15:5; Jer 16:16; Zech 14:5.
[21:21] 7 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[21:21] 8 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.