NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 19:47

Context

19:47 Jesus 1  was teaching daily in the temple courts. The chief priests and the experts in the law 2  and the prominent leaders among the people were seeking to assassinate 3  him,

Luke 21:37

Context

21:37 So 4  every day Jesus 5  was teaching in the temple courts, 6  but at night he went and stayed 7  on the Mount of Olives. 8 

Luke 23:5

Context
23:5 But they persisted 9  in saying, “He incites 10  the people by teaching throughout all Judea. It started in Galilee and ended up here!” 11 

Drag to resizeDrag to resize

[19:47]  1 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[19:47]  2 tn Grk “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.

[19:47]  3 tn Grk “to destroy.”

[21:37]  4 tn Here δέ (de) has been translated as “so” since vv. 37-38 serve as something of a summary or transition from the discourse preceding to the passion narrative that follows.

[21:37]  5 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[21:37]  6 tn Grk “in the temple.”

[21:37]  7 tn Grk “and spent the night,” but this is redundant because of the previous use of the word “night.”

[21:37]  8 tn Grk “at the mountain called ‘of Olives.’”

[23:5]  7 tn Or “were adamant.” For “persisted in saying,” see L&N 68.71.

[23:5]  8 sn He incites the people. The Jewish leadership claimed that Jesus was a political threat and had to be stopped. By reiterating this charge of stirring up rebellion, they pressured Pilate to act, or be accused of overlooking political threats to Rome.

[23:5]  9 tn Grk “beginning from Galilee until here.”



created in 0.67 seconds
powered by
bible.org - YLSA