Luke 19:48
Context19:48 but 1 they could not find a way to do it, 2 for all the people hung on his words. 3
Acts 3:12
Context3:12 When Peter saw this, he declared to the people, “Men of Israel, 4 why are you amazed at this? Why 5 do you stare at us as if we had made this man 6 walk by our own power or piety?
[19:48] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[19:48] 2 tn Grk “they did not find the thing that they might do.”
[19:48] 3 sn All the people hung on his words is an idiom for intent, eager listening. Jesus’ popularity and support made it unwise for the leadership to seize him.
[3:12] 4 tn Or perhaps “People of Israel,” since this was taking place in Solomon’s Portico and women may have been present. The Greek ἄνδρες ᾿Ισραηλῖται (andre" Israhlitai) used in the plural would normally mean “men, gentlemen” (BDAG 79 s.v. ἀνήρ 1.a).
[3:12] 6 tn Grk “him”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.