Luke 2:14
Context2:14 “Glory 1 to God in the highest,
and on earth peace among people 2 with whom he is pleased!” 3
Luke 2:32
Contextfor revelation to the Gentiles,
and for glory 5 to your people Israel.”
Luke 17:18
Context17:18 Was no one found to turn back and give praise to God except this foreigner?” 6
Luke 24:26
Context24:26 Wasn’t 7 it necessary 8 for the Christ 9 to suffer these things and enter into his glory?”


[2:14] 1 sn Glory here refers to giving honor to God.
[2:14] 2 tn This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") referring to both males and females.
[2:14] 3 tc Most witnesses (א2 B2 L Θ Ξ Ψ Ë1,13 Ï sy bo) have ἐν ἀνθρώποις εὐδοκία (en anqrwpoi" eudokia, “good will among people”) instead of ἐν ἀνθρώποις εὐδοκίας (en anqrwpoi" eudokia", “among people with whom he is pleased”), a reading attested by א* A B* D W pc (sa). Most of the Itala witnesses and some other versional witnesses reflect a Greek text which has the genitive εὐδοκίας but drops the preposition ἐν. Not only is the genitive reading better attested, but it is more difficult than the nominative. “The meaning seems to be, not that divine peace can be bestowed only where human good will is already present, but that at the birth of the Saviour God’s peace rests on those whom he has chosen in accord with his good pleasure” (TCGNT 111).
[2:32] 4 tn The syntax of this verse is disputed. Most read “light” and “glory” in parallelism, so Jesus is a light for revelation to the Gentiles and is glory to the people for Israel. Others see “light” (1:78-79) as a summary, while “revelation” and “glory” are parallel, so Jesus is light for all, but is revelation for the Gentiles and glory for Israel. Both readings make good sense and either could be correct, but Luke 1:78-79 and Acts 26:22-23 slightly favor this second option.
[2:32] 5 sn In other words, Jesus is a special cause for praise and honor (“glory”) for the nation.
[17:18] 7 sn Jesus’ point in calling the man a foreigner is that none of the other nine, who were presumably Israelites, responded with gratitude. Only the “outsiders” were listening and responding.
[24:26] 10 tn This Greek particle (οὐχί, ouci) expects a positive reply.
[24:26] 11 sn The statement Wasn’t it necessary is a reference to the design of God’s plan (see Luke 24:7). Suffering must precede glory (see Luke 17:25).
[24:26] 12 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”